Пт. Ноя 21st, 2025
Житница Судана сталкивается с голодом: война парализует производство продовольствия

«`html

В одном из уголков Судана почти можно забыть о продолжающемся разрушительном гражданском конфликте.

В горах Джебель-Марра женщины, одетые в яркие цвета и пластиковые сандалии, отправляются в свои ежедневные путешествия с ослами и детьми, чтобы обрабатывать свои поля.

Благодаря средиземноморскому климату и плодородной почве они выращивают арахис, апельсины, яблоки и клубнику – необычные культуры для страны, борющейся с одним из самых серьезных в мире продовольственных кризисов. До конфликта органические апельсины из Джебель-Марра были особенно известны во всем Судане своим исключительным соком.

Этот горный район в западном Дарфуре характеризуется своими зелеными вершинами, особенно выраженными в сезон дождей.

В остальной части Судана ситуация крайне нестабильна.

По всей стране последствия двух с половиной лет конфликта, который серьезно повлиял на сельское хозяйство, привели к тому, что почти 25 миллионов человек – половина населения – столкнулись с острой нехваткой продовольствия. По оценкам Организации Объединенных Наций, более 600 000 человек испытывают голод.

Однако в богатых высокогорьях Джебель-Марра проблема заключается не в производстве продовольствия, а в его распределении.

«Мы почти продаем их бесплатно и иногда избавляемся от них по пути [на рынок], потому что они гниют», — говорит Хафиз Али, продавец апельсинов в городе Голо, расположенном в самом сердце гор в штате Центральный Дарфур.

Небезопасность и ветхая дорожная инфраструктура чрезвычайно затрудняют транспортировку.

Джебель-Марра остается последней территорией, находящейся под контролем Освободительной армии Судана — Абдулвахид (SLA-AW), группы, которая сохраняет нейтралитет в текущем конфликте. Она так и не подписала мирное соглашение с властями Хартума с начала конфликта в Дарфуре в 2003 году.

Более двух десятилетий SLA-AW контролирует то, что местные жители называют «освобожденными территориями».

Теперь, окруженный конфликтом со всех сторон, регион оказывается все более изолированным.

На западе и севере Силы быстрой поддержки (RSF) и союзные арабские ополченцы ввели блокаду основных дорог. На юге суданская армия почти еженедельно наносит удары по позициям RSF, что приводит к жертвам среди гражданского населения.

RSF также сохраняет контроль над территориями на востоке.

Следовательно, регион существует как замкнутая среда, не позволяющая фермерам и посредникам получить доступ к национальным рынкам в таких городах, как Эль-Фашер, в 130 км (82 мили) отсюда, или Тине, на границе с Чадом, в 275 км (170 милях) отсюда.

Существуют альтернативные маршруты, но ни один из них не обеспечивает такого же национального охвата, и все они связаны с опасными путешествиями.

Тавила, расположенная на окраине территории SLA-AW, стала импровизированным рынком. Расположенный на дороге в Эль-Фашер, который находится в осаде RSF, он стал убежищем для десятков тысяч людей, которым удалось покинуть город.

Из-за трудностей с транспортировкой продукции дальше, рынок сталкивается с переизбытком предложения, что приводит к снижению цен.

Некоторые люди пытаются приобрести припасы для контрабанды в Эль-Фашер – опасное и угрожающее жизни предприятие.

Доставка товаров постоянно представляет собой проблему, и продукты часто портятся во время транспортировки.

«Чтобы проехать около 12 км, вам понадобится целый день езды по горам и грязи», — говорит Юсиф, продавец фруктов в Тавиле. Но теперь, по его словам, небезопасность делает ситуацию еще хуже.

В Центральном Дарфуре недавнее перемирие между лидерами этнической группы Фур, доминирующей в регионе, и арабскими кочевниками способствовало ограниченной торговле в определенных районах.

Рынки возобновили работу в контролируемом SLA-AW городе Нертити, где арабские женщины продают кислое молоко, а фермеры Фур предлагают фрукты и овощи. Однако эта договоренность остается хрупкой.

«Рынок открывается только раз в неделю. Путешествовать по-прежнему опасно», — говорит торговец из Нертити.

«Вооруженные ограбления все еще происходят на дорогах, даже после заключения соглашения».

Фрукты и урожай также можно продавать на рынке в контролируемом RSF Залингеи, столице штата Центральный Дарфур. Однако арабские ополченцы, связанные с RSF, часто обвиняются в преследовании или нападении на гражданских лиц в этом районе, хотя эти группы отрицают какие-либо правонарушения.

Каждый четверг, в базарный день, количество контрольно-пропускных пунктов между Нертити и Залингеи увеличивается, иногда превышая два десятка. Увеличение интенсивности дорожного движения в базарные дни побуждает больше людей путешествовать.

Эти контрольно-пропускные пункты, укомплектованные бойцами RSF или арабскими ополченцами, часто контролируются одним вооруженным человеком в штатском, который требует плату. Затем водители пытаются договориться, пока пассажиры молча наблюдают.

Возвращаясь в район Джебель-Марра, контрольно-пропускные пункты SLA-AW охраняют каждую дорогу в горы, и вооруженные люди также требуют деньги.

Сумки досматриваются, а контрабанда, даже кремы для отбеливания кожи, широко используемые в других частях Судана, конфискуются.

Несмотря на относительный мир в районе, контролируемом SLA-AW, очевидны явные признаки конфликта в других частях страны.

Грузовики, перевозящие людей, бегущих от боевых действий, особенно вокруг Эль-Фашера, – обычное зрелище.

Многие ищут убежище в школах, клиниках и других общественных местах, часто получая ограниченную гуманитарную помощь или не получая ее вовсе, поскольку гуманитарным организациям трудно ориентироваться в многочисленных контрольно-пропускных пунктах.

В Голо, фактической столице территории SLA-AW, женщина, бежавшая из Эль-Фашера, описала отчаянные условия. Сейчас она укрывается в классе с 25 другими недавно прибывшими семьями.

«У нас нет дохода. Нет работы, чтобы заработать, раньше я работала медсестрой и умею заниматься сельским хозяйством, но земля здесь принадлежит людям, которые работают только на себя. Мы не знаем, что делать», — сказала женщина.

Пока она говорила, больные и пожилые люди лежали на земле, а дети плакали от голода. Некоторая помощь будет доступна, так как еда, которую не удалось вывезти из Голо, будет распределена.

Это регион Джебель-Марра, парадоксальный мир, окруженный войной. Мир зеленых гор и водопадов. Мир ярких, сочных фруктов. Мир испуганных эвакуированных.

Один торговец фруктами выразил разочарование обеими воюющими сторонами.

«Мы не участвуем в войне — мы просто хотим продавать наши апельсины».

Go to BBCAfrica.com for more news from the African continent.

Follow us on Twitter @BBCAfrica, on Facebook at BBC Africa or on Instagram at bbcafrica

Andry Rajoelina, who was removed from power in a coup last week, had already acquired French nationality.

The false belief that body parts of people with albinism bring wealth or luck have driven attacks.

Issa Tchiroma Bakary says he won the election and is not concerned about being arrested or put in jail.

Cameroon opposition leader Issa Tchiroma Bakary is adamant that he’s the winner of the presidential election.

Their neighbours, who raise livestock, told the family to get rid of the wild animal.

«`

**Post Length:** 6844 characters.

От ProfNews