На драматических кадрах запечатлен момент взрыва автоцистерны, перевозившей сжиженный газ пропан, на автомагистрали, соединяющей Рим и Неаполь, в результате чего образовался огромный огненный шар.
Ранее автоцистерна столкнулась с другим грузовиком. Власти успешно эвакуировали всех людей из непосредственной близости до взрыва.
Хотя инцидент повредил дорожное полотно и близлежащие сооружения, автомагистраль была впоследствии открыта для движения через несколько часов.
Джеймс Ландейл, дипломатический корреспондент BBC, анализирует дипломатические последствия назначения администрацией Трампа специального посланника в Гренландию и его влияние на отношения с Данией.
Редактор русской службы BBC Стив Розенберг берет интервью у Владимира Путина, исследуя видение российским президентом будущего страны.
Роман Олексив, 11 лет, получил ранения во время российского ракетного удара по больнице; его мать погибла в той же атаке.
Водяной смерч, вращающийся вихрь воздуха и водяной пыли, образуется над открытой водой, включая океаны, моря и большие озера.
В ответ на вторжение России в Украину Германия рассматривает возможность введения добровольной военной службы для укрепления своей национальной обороны.
Королевская семья провела первый за 27 лет государственный визит Германии в Великобританию, отмеченный государственным банкетом и торжественными мероприятиями, состоявшимися в Виндзорском замке.
После пяти часов мирных переговоров между российскими и американскими представителями редактор русской службы BBC представляет свой анализ дискуссий.
Власти Республики Ирландия расследуют «бессердечное» обезглавливание оленя и обращаются за информацией.
Ежегодное мероприятие по перегону овец в историческом центре Нюрнберга собрало в воскресенье около 600 овец и большую толпу, продолжая любимую местную традицию.
Джеймс Ландейл, корреспондент BBC, сообщает из восточного Киева подробности об ударе беспилотника, который пришелся на многоэтажный жилой дом.
На видео запечатлен неловкий момент, когда первый российский человекоподобный робот выходит из строя и падает вскоре после своего публичного дебюта.
Вновь избранный президент Ирландии Кэтрин Коннолли заявляет, что получила «мощный мандат» на формулирование видения новой республики.
Интернет-гигант розничной торговли Amazon открыл свой первый в мире обычный магазин в парижском универмаге.
Пять человек получили незначительные травмы во время инцидента в Метерене, но о серьезных травмах не сообщалось.
Две ядерные градирни на атомной электростанции Гундремминген в Германии были снесены и обрушились в облаках пыли.
Впервые со времен Реформации лидеры католической и англиканской церквей вместе участвовали в публичной молитве.
Дублинский корреспондент BBC News NI Габия Гатавекайте представляет обзор кандидатов, участвующих в выборах президента Ирландии.
Король Карл III стал первым главой англиканской церкви, участвовавшим в публичной молитве вместе с Папой Римским.
Комиссар Гарды Джастин Келли заявляет, что насилие, произошедшее в Дублине во вторник вечером, было направлено на запугивание тех, кто находится в здании Ситивест.
Музей Лувр в Париже вновь открылся для публики в среду после наглого дневного ограбления ювелирного магазина, в результате которого три дня назад были похищены предметы на миллионы евро.
