«`html
Третья выжившая жертва насилия ушла в отставку со своей должности в правительственном расследовании деятельности преступных группировок, вовлекающих несовершеннолетних в преступную деятельность (grooming gangs).
«Элизабет» – псевдоним – присоединяется к Фионе Годдард и Элли Рейнольдс, которые в понедельник в знак протеста вышли из состава панели связи с жертвами и выжившими при расследовании.
В своем заявлении об отставке Элизабет заявила, что процесс ощущается как «сокрытие» и «создал токсичную среду для выживших».
Министр по вопросам защиты детей Джесс Филлипс опровергла заявления о сокрытии, подчеркнув приверженность правительства «разоблачению провалов» в борьбе с «этими ужасными преступлениями».
Элизабет из Ротерхэма выразила уверенность в том, что процесс был «спланирован и предопределен», а не возник в результате «честного, открытого диалога с выжившими».
«Это ощущение контроля и срежиссированности заставляет многих из нас сомневаться в том, действительно ли наши голоса имеют значение, или же нас используют для легитимизации уже принятых решений», — добавила она.
Выжившие выражают обеспокоенность тем, что отставки могут подорвать доверие к расследованию среди других пострадавших лиц.
Растет также разочарование по поводу затянувшейся задержки с назначением председателя, что некоторые интерпретируют как тактику отсрочки потенциальных разоблачений.
Правительство сталкивается с растущим давлением с целью разработки плана, который удовлетворит выживших, находящихся в центре этой проблемы.
Премьер-министр сэр Кейр Стармер объявил в июне о создании общенационального расследования деятельности преступных группировок, вовлекающих несовершеннолетних в преступную деятельность (grooming gangs), охватывающего Англию и Уэльс, с группой выживших для наблюдения за процессом.
Однако председатель до сих пор не назначен.
BBC стало известно, что Энни Хадсон, бывший старший социальный работник, которая рассматривалась на роль председателя, отказалась от участия после недавнего освещения в СМИ ее кандидатуры.
Другим кандидатом, находящимся на рассмотрении, является Джим Гэмбл, бывший заместитель начальника полиции.
Г-н Гэмбл недавно встречался с выжившими, и обе стороны, как сообщается, провели конструктивный диалог.
Г-жа Годдард и г-жа Рейнольдс ранее ставили под сомнение пригодность кандидатов, отобранных для председательства в расследовании, выступая против лиц, имеющих опыт работы в полиции или социальной сфере.
Г-жа Годдард, которая подверглась насилию со стороны группировок, проживая в детском доме в Брэдфорде, заявила, что эти службы «внесли наибольший вклад в сокрытие национального массового изнасилования и торговли детьми».
Г-жа Рейнольдс также утверждала, что назначение «инсайдеров из истеблишмента, представляющих те самые системы, которые подвели нас» в качестве потенциальных председателей, будет представлять собой конфликт интересов.
Три женщины утверждают, что официальные лица пытаются размыть расследование, расширив его сферу действия за пределы преступных группировок, вовлекающих несовершеннолетних в преступную деятельность, и включив в него более широкие вопросы сексуального насилия и эксплуатации детей.
Элизабет заявила, что наблюдала «продвижение выборочных нарративов, которые, по-видимому, служат определенным целям, особенно в вопросах расы и нарратива расширения сферы действия».
В беседе с BBC она выразила желание видеть председателя, который был бы «юридически» подготовлен и «беспристрастен».
Элизабет также рассказала, как атмосфера в группе «стала довольно токсичной» на фоне подозрений в утечках в СМИ.
Г-жа Рейнольдс, которая подверглась насилию со стороны группировки пакистанских братьев в Барроу, назвала решение расширить расследование «таким образом, чтобы приуменьшить расовые и религиозные мотивы нашего насилия» «окончательным поворотным моментом» в ее решении об отставке.
Филлипс опровергла утверждения о том, что правительство стремится размыть фокус расследования, настаивая на том, что его сфера действия останется «узконаправленной».
В дальнейшем заявлении во вторник г-жа Годдард критически отреагировала на комментарии Филлипс, назвав ее опровержения «наглой ложью».
Г-жа Годдард заявила, что «многие» члены группы выживших являются жертвами не преступных группировок, вовлекающих несовершеннолетних в преступную деятельность, а других форм сексуального насилия и эксплуатации детей, и что только эти лица выступают за более широкое расследование.
Представитель министерства внутренних дел заявил, что расследование «останется узконаправленным на преступные группировки, вовлекающие несовершеннолетних в преступную деятельность», как рекомендовала баронесса Кейси, когда призвала к созданию общенационального расследования.
«Чтобы предметно проконсультироваться с жертвами и выжившими относительно круга вопросов, нам необходимо задать им вопросы и выслушать их ответы», — добавил представитель.
«Это не расширяет сферу действия — это гарантирует, что их голоса сформируют расследование».
Отвечая на отставки г-жи Годдард и г-жи Рейнольдс в Палате общин ранее, Филлипс сказала, что сожалеет об уходе двух женщин, но добавила: «Моя дверь всегда открыта для них».
Она также настаивала на том, что «не все жертвы придерживаются одного и того же мнения», и она продолжит взаимодействовать со всеми выжившими.
Филлипс добавила, что группу жертв расследования, из которой ушли г-жа Рейнольдс и г-жа Годдард, управляет не правительство, а благотворительная организация, занимающаяся борьбой с преступными группировками, вовлекающими несовершеннолетних в преступную деятельность.
Однако теневой министр внутренних дел от Консервативной партии Крис Филп заявил, что правительственное расследование «превращается в хаос».
Он утверждал, что министры были «вынуждены» провести расследование в июне, добавив: «Возможно, именно поэтому, спустя несколько месяцев, правительство не сказало ничего существенного публично».
Консерваторы призвали к тому, чтобы расследование возглавил старший судья, чтобы гарантировать беспристрастность и восстановить веру в процесс.
Филлипс отклонила это предложение, утверждая, что баронесса Кейси, которая руководила предыдущим расследованием по этой теме, заявила, что не хочет традиционного расследования под руководством судебных органов.
Министр также подчеркнула трудность поиска председателя, который не был бы привязан к учреждению, «которое не подвело этих девочек за эти годы, включая наши суды, которые забирали детей у жертв преступных группировок, вовлекающих несовершеннолетних в преступную деятельность, которые криминализировали некоторых из них».
«В нашей стране нет ни одного учреждения, которое не подвело бы», — добавила она.
Инструмент проверки случаев домашнего насилия в полиции подвел Элис Рагглз, говорит ее отец в просьбе об изменениях.
Министр по вопросам защиты детей говорит, что у анкеты Dash есть «очевидные проблемы», но это лучшее, что есть у властей на данный момент.
Женщина, чья сестра-близнец и племянницы были застрелены, приветствует правила лицензирования огнестрельного оружия, которые вступают в силу.
Деньги пойдут на расширение существующего пилотного проекта, который работает с преступниками, чтобы помочь им решить личные проблемы.
Министр внутренних дел Джесс Филлипс сообщает депутатам, что аудит преступных группировок, вовлекающих несовершеннолетних в преступную деятельность, будет опубликован «очень скоро».
«`
