Партия Reform UK одержала заметную победу на дополнительных выборах в совет в округе Уитберн и Блэкберн в Западном Лотиане, что стало их первой победой в Шотландии.
Политический корреспондент BBC Дэвид Уоллес Локхарт посетил Уитберн, чтобы изучить факторы, влияющие на решение избирателей поддержать партию Найджела Фараджа.
Съемка и монтаж: Морган Спенс
Марти Пеллоу обсудил успех популярной песни «Love Is All Around» в программе «The Saturday Show» на BBC Scotland.
Прогноз погоды на матч квалификации чемпионата мира Шотландия — Греция на стадионе «Хэмпден Парк».
Кирстин Макдональд представляет прогноз погоды на предстоящую неделю.
Прогноз погоды для наблюдения за метеорным потоком Персеиды в шотландском небе.
Для большей части Шотландии действовало янтарное предупреждение о погоде, поскольку шторм «Флорис» принес сильные порывы ветра.
Инженеры проводят осмотр шотландских пилонов с помощью вертолета несколько раз в год.
Прогноз погоды на фестиваль Belladrum в предстоящие выходные в Хайленде.
Тысячи людей собрались в аэропорту Прествик, чтобы увидеть прибытие Дональда Трампа на борту Air Force One.
Джеймс Кук из BBC анализирует значение визита президента США Дональда Трампа в Шотландию.
Объяснение процесса сдачи крови.
Шотландский автор рассказывает BBC о своей новой книге «Влюбленные мужчины».
Золотистый ретривер Луи пропал без вести две недели назад после того, как сорвался с поводка.
На кадрах с камер видеонаблюдения запечатлены последние моменты Росса Монагана в баре в Испании после того, как Эдди Лайонса-младшего застрелили на улице.
Начальная школа Дурор в Хайленде останется открытой после того, как усилия сообщества предотвратили ее запланированное закрытие.
Томас Керр из Reform UK заявляет, что лидер Reform в восторге от перспектив партии в Шотландии.
Роз Фойер комментирует решение Верховного суда по гендерным вопросам.
Эми Макдональд делится советами по управлению стрессом во время экзаменов.
