Во время последнего выступления генерального директора и председателя BBC перед Комитетом по культуре, СМИ и спорту, члены парламента (MPs) посвятили примерно тридцать минут вопросам о том, как корпорация выпустила документальный фильм о Газе, не зная, что его ребенок-рассказчик был сыном представителя ХАМАС.
Сессия, безусловно, была сложной.
Во вторник руководители снова предстали перед комитетом, на этот раз на фоне, еще более осложненном тем, что министр культуры Лиза Нэнди назвала «серией катастрофических провалов» внутри BBC.
После их предыдущей встречи расследование установило, что вышеупомянутый документальный фильм о Газе нарушил стандарты точности BBC. Кроме того, корпорация подверглась критике за снятие другого документального фильма о Газе, который включал обвинения в том, что Израиль нацелился на медиков — документальный фильм, позже показанный на Channel 4.
BBC также принесла извинения за трансляцию антисемитских высказываний панк-дуэта Bob Vylan во время трансляции фестиваля Glastonbury.
Кроме того, телекомпания расторгла контракты с обоими ведущими Masterchef после проверки, которая подтвердила обвинения против них.
В течение лета Тим Дейви и Самир Шах посвятили значительное время рассмотрению — и извинениям за — эти ошибки и скандалы.
В результате их ответы теперь демонстрируют заметный уровень подготовленности.
В то время как линия вопросов комитета оставалась строгой, члены парламента воздержались от театральной демагогии, которую иногда использовали некоторые предыдущие члены. (Хотя, признаться, иногда по таким моментам скучаешь).
Однако ни Дейви, ни Шах не приняли такой подход. Примечательно, что председатель BBC часто предоставляет наиболее часто цитируемые заявления.
В марте он охарактеризовал полемику вокруг «Газа: Как выжить в зоне боевых действий» как «удар кинжалом в сердце» беспристрастности BBC.
На этот раз он заявил: «Неважно, насколько ты велик, насколько ты знаменит. Если ты злоупотребляешь своей властью, мы не хотим, чтобы ты работал на BBC».
Он обладает талантом к запоминающимся фразам и не теряется в нужный момент. «Я совершенно четко понимаю, что никто не является незаменимым», — также заявил он.
Однако большую часть содержательной дискуссии возглавлял Тим Дейви, чьи ответы, как правило, более сложные и нюансированные, часто добавляя несколько придаточных предложений, прежде чем достичь основной сути.
Несмотря на это, его выступление перед комитетом было одновременно уверенным и основательным.
Когда его спросили, рассматривал ли он возможность уйти в отставку, Дейви признал огромное давление, оказываемое на него. Однако он утверждал, что люди на руководящих должностях «должны нести ответственность».
Когда его попросили дать категорическое заверение, что будущие встречи с членами парламента не будут омрачены дальнейшими скандалами, Дейви признал, что не может гарантировать, что BBC больше никогда не столкнется со случаями злоупотребления властью, — уступка, которую, вероятно, сделал бы любой лидер. Тем не менее, генеральный директор заявил, что BBC «перезагружает индустрию».
И Дейви, и Шах представили последовательное повествование: во-первых, что BBC находится в авангарде решения проблемы неправомерного поведения своих сотрудников, что приводит к потере работы для некоторых лиц. Во-вторых, что BBC играет жизненно важную роль для благосостояния нации и ее будущее должно быть обеспечено.
Дейви пережил сложное лето, отмеченное публичной критикой со стороны министра культуры, которая позже, как казалось, взяла свои комментарии обратно после обвинений в превышении полномочий.
Предстоящая серьезная задача — если не произойдет дальнейших непредвиденных «событий» — это переговоры о новом соглашении о лицензионном сборе.
Во время сессии члены парламента спрашивали, что один из них назвал «постоянным освещением» Найджела Фараджа и партии Reform со стороны BBC, спрашивая, как партия, имеющая всего четыре депутата, получает такое широкое эфирное время.
Тим Дейви объяснил, что «политический ландшафт фундаментально изменился», и телекомпания адаптируется к этому факту.
Ирония заключается в том, что лидер Reform Найджел Фарадж ранее заявлял о намерении своей партии отменить лицензионный сбор, если бы она сформировала правительство. Это сделало бы переговоры о модели финансирования BBC, предложенные руководителями BBC, неактуальными.
Несколько раз в течение вторничной сессии Дейви превращал ответы в защиту BBC и ее решающей роли в общественной жизни.
Поскольку переговоры о продлении устава ускоряются и должны быть приняты решения относительно будущего финансирования BBC, ожидайте дальнейших подобных аргументов в ближайшие недели и месяцы.
Грегг Уоллес и Джон Тород были уволены после расследования поведения на шоу BBC.
31-летний играл Джея Брауна и был одним из старейших актеров в шоу.
Ведущий Saturday Kitchen заменит Уоллеса, который был уволен после того, как отчет подтвердил жалобы на его поведение.
Коди Пол, у которого правосторонняя гемиплегия, помог собрать более 5000 фунтов стерлингов для Little Heroes NI.
Ведущий Look North отмечает два важных события, размышляя о своей любимой карьере.