В документальном фильме BBC, посвященном Газе, были нарушены редакционные правила точности из-за того, что не было указано на родственную связь рассказчика с представителем ХАМАС, как показал внутренний обзор корпорации.
Обзор, заказанный генеральным директором BBC Тимом Дейви, касался опасений, связанных с фильмом «Газа: Как выжить в зоне боевых действий». Программа была удалена из iPlayer в феврале после того, как стали известны родственные связи рассказчика.
В ходе расследования основная ответственность за это упущение была возложена на независимую продюсерскую компанию Hoyo Films. Однако в обзоре также говорится, что BBC также несет некоторую ответственность из-за недостаточного надзора.
BBC признала, что программа не должна была быть одобрена, и заявила, что принимаются соответствующие меры по обеспечению ответственности.
В ходе обзора выяснилось, что, хотя три члена Hoyo Films знали о том, что отец рассказчика является заместителем министра сельского хозяйства в правительстве Газы, контролируемом ХАМАС, эта информация не была известна в BBC до выхода программы в эфир.
В отчете BBC подвергла критике команду BBC за отсутствие инициативных редакционных проверок и неадекватный надзор за неотвеченными или частично отвеченными вопросами, возникшими в преддверии выхода программы в эфир.
В обзоре говорится, что не было обнаружено никаких доказательств, «подтверждающих предположение о том, что отец или семья рассказчика каким-либо образом повлияли на содержание программы».
Далее говорится, что вклад рассказчика в программу не нарушил стандарты беспристрастности.
Однако в обзоре был сделан вывод о том, что использование детского рассказчика было «неуместным» с учетом конкретных обстоятельств программы.
Медиарегулятор Ofcom объявил, что проведет собственное расследование этого вопроса.
В заявлении представитель Ofcom сказал: «Изучив выводы BBC, мы начинаем расследование в соответствии с нашим правилом, которое гласит, что фактические программы не должны вводить аудиторию в заблуждение существенным образом».
После публикации отчета BBC генеральный директор BBC News Дебора Тернесс сказала в программе Radio 4’s The World at One: «Мы признаем, где мы совершили ошибки, выясняем, что пошло не так, принимаем меры по результатам расследования и приносим свои извинения».
Она сказала, что сотрудники BBC, контролирующие документальный фильм, должны были знать о положении мальчика до трансляции, «потому что на их вопросы должна была ответить независимая продюсерская компания».
BBC изложила несколько шагов, которые она предпринимает для предотвращения подобных нарушений в будущем:
В обзоре было установлено, что Hoyo Films не вводила BBC в заблуждение намеренно, добавив: «Они совершили ошибку и должны были сообщить об этом BBC. BBC также несет некоторую ответственность за эту неудачу».
Hoyo Films выпустила заявление, в котором говорится, что она относится к выводам обзора «чрезвычайно серьезно» и «приносит извинения за ошибку, которая привела к нарушению редакционных правил».
Компания выразила удовлетворение тем, что в отчете «не было обнаружено никаких доказательств ненадлежащего влияния какой-либо третьей стороны на содержание документального фильма».
Hoyo Films приветствовала рекомендации отчета и «надеется, что они улучшат процессы и предотвратят подобные проблемы в будущем».
Компания выразила готовность сотрудничать с BBC для изучения возможности использования некоторых материалов для перемонтированных и переработанных короткометражных фильмов для архива на iPlayer.
Генеральный директор BBC Тим Дейви принес извинения, заявив, что в отчете «выявлен серьезный недостаток в отношении точности».
«Теперь мы примем меры по двум направлениям», — продолжил он. «Справедливые, четкие и надлежащие меры для обеспечения надлежащей ответственности и немедленного осуществления шагов для предотвращения повторения таких ошибок».
Корпорация публично не назвала никого из лиц, которым грозят дисциплинарные взыскания.
Финансовая экспертиза в рамках обзора показала, что за рассказчика была выплачена комиссия в размере 795 фунтов стерлингов, выплаченная его взрослой сестре, сумма, которая не была «выходящей за рамки того, что могло бы быть разумным в данном контексте».
Мальчик также получил подержанный мобильный телефон и подарочную карту на компьютерную игру. Вместе с комиссией это составило в общей сложности 1817 фунтов стерлингов.
В обзоре также было установлено, что «как в продюсерской компании, так и в BBC наблюдалась значительная нехватка ресурсов» в преддверии выхода программы в эфир.
После публикации обзора, когда ее спросили, сохраняет ли она доверие к Дейви, министр культуры Лиза Нэнди ответила: «Не правительству решать, кто должен и не должен работать в BBC.
«Моя задача — убедиться, что мы поддерживаем самые высокие стандарты и что общественность и парламент могут доверять BBC.
«Я думаю, что, учитывая недавние события, это было поставлено под сомнение, но BBC в последние недели предприняла большие шаги, чтобы попытаться перезагрузить эти отношения с общественностью и показать, что она контролирует очень серьезные вопросы».
Нэнди сказала, что на прошлой неделе встречалась с Дейви и председателем BBC Самиром Шахом. Она добавила: «Важно, чтобы BBC признала, что за последние недели произошла серия катастрофических неудач».
Обзор был проведен Питером Джонстоном, директором BBC по редакционным жалобам и обзорам.
По словам BBC, команда, работавшая над обзором, выявила и рассмотрела 5000 документов за 10-месячный период производства, а также 150 часов материала, отснятого во время производства, чтобы обосновать выводы г-на Джонсона.
Совет BBC заявил: «Нет ничего важнее, чем доверие и прозрачность в нашей журналистике. Мы приветствуем действия, которые предпринимает исполнительная власть, чтобы избежать повторения этой неудачи в будущем».
Но Кампания против антисемитизма подвергла BBC резкой критике после публикации отчета, заявив, что ее рекомендации были «откровенно оскорбительными».
«В отчете не говорится ничего, чего мы еще не знали: платить деньги лицензионного сбора семье ХАМАС было плохо», — заявила CAA. «Отчет не дает никакого нового понимания и почти читается так, будто пытается оправдать BBC».
Более 40 еврейских телевизионных руководителей, в том числе бывший руководитель контента BBC Дэнни Коэн и агент Дж. К. Роулинг Нил Блэр, ранее написали в BBC с вопросами о редакционных ошибках, связанных с фильмом.
Отдельно 500 деятелей СМИ, включая Гэри Линекера, Аниту Рани, Риза Ахмеда и Мириам Марголис, подписали в феврале открытое письмо в поддержку фильма.
Дама Мелани Доуз, генеральный директор медиарегулятора Ofcom, заявила, что BBC медленно справлялась с недавними скандалами, такими как документальный фильм о Газе, а также трансляция противоречивого выступления Боба Вайлана на Гластонбери.
Выступая в воскресенье с Лорой Кунссберг, она сказала, что существует «реальный риск» того, что недавние события могут привести к «потере доверия» к вещателю, добавив: «Очень обидно, что BBC допустила некоторые автоголы в этой области».
В июне BBC сняла еще один документальный фильм под названием «Газа: врачи под огнем» из-за опасений по поводу беспристрастности, возникших в связи с производством. Затем этот фильм был показан на Channel 4.
Университет хвалит отмеченную наградами звезду за ее заслуги в актерском мастерстве и перед сообществом глухих.
В отчете о шоу MasterChef на BBC установлено, что 45 обвинений против него были поддержаны.
Финалисты Амайя и Брайан, Крис и Худа, Ник и Оландрия, а также Пепе и Ирис боролись за приз в размере 100 тысяч долларов.
Дама Мелани Доуз сказала, что BBC необходимо быстрее завершать отчеты и расследования.
Романтическая драма Mixtape также выходит на BBC Two, а новая игра Donkey Kong Bananza выходит в прокат.