Пт. Янв 30th, 2026
Давос: Совет мира, Зеленский, Маск и отъезд Трампа

«`html

Перед отъездом с Всемирного экономического форума в Давосе в четверг президент Дональд Трамп представил Совет мира, назвав его «новым международным надзорным органом». Примечательно, что несколько ключевых союзников США отсутствовали на церемонии подписания устава. Отдельно г-н Трамп провел встречу с президентом Украины Владимиром Зеленским.

Илон Маск впервые появился на форуме, участвуя в дискуссиях, посвященных исследованию космоса и искусственному интеллекту.

Фейсал Ислам из BBC ведет прямую трансляцию из Давоса, представляя обзор ключевых событий дня.

Марокканские фанаты всю ночь праздновали победу своей национальной сборной, «Атласских львов», над Нигерией, что позволило им выйти в финал Кубка африканских наций.

Катя Адлер, европейский редактор BBC, сообщает из Гренландии, собирая мнения жителей острова об участии в растущем геополитическом противостоянии.

Иранский чиновник по вопросам безопасности сообщил, что около 2000 человек погибли после подавления многонедельных антиправительственных демонстраций.

Президент США и его администрация намекнули на «очень сильные варианты» вмешательства в Иран, потенциально включая военные действия.

Кэролайн Хоули, дипломатический корреспондент BBC, предоставляет анализ развивающейся ситуации в Иране.

Европейский редактор BBC, Катя Адлер, отправляется на арктический остров, чтобы оценить общественное мнение относительно планов президента США.

BBC общается с жителями района Детройта, чтобы узнать их мнение о решении США отстранить Николаса Мадуро от власти в Венесуэле.

Министр внутренней безопасности Кристи Ноэм объявила, что береговая охрана США поднялась на борт двух «кораблей-призраков» в ходе «тщательно скоординированной» операции.

Президент США заявил во вторник, что свергнутый венесуэльский лидер имитирует его манеры. Представлен сравнительный анализ танцев обоих мужчин.

Сторонники президента Трампа реагируют на захват войсками США Николаса Мадуро в Венесуэле, причем некоторые приветствуют этот шаг, а другие выражают обеспокоенность по поводу его долгосрочных последствий.

Правительство США указало, что доступ к венесуэльской нефти является значительным фактором, влияющим на его действия в стране.

Мадлен Халперт из BBC присутствовала в зале суда, когда бывший президент Венесуэлы обращался к судье.

Свергнутого президента Венесуэлы и его жену видели в наручниках в сопровождении вооруженных офицеров.

Некогда оживленный коммерческий район на границе Венесуэлы и Колумбии затихает, поскольку многие венесуэльцы ожидают развития ситуации в своей стране.

Бернд Дебусманн из BBC сообщает из Дорала, штат Флорида, где венесуэльско-американская община собралась, чтобы отпраздновать атаку США.

Президент Дональд Трамп объявил, что США будут управлять Венесуэлой до тех пор, пока не произойдет «надлежащий переходный период».

Венесуэла объявила национальную чрезвычайную ситуацию, осудив то, что она описывает как «чрезвычайно серьезную военную агрессию».

Ана Ванесса Эрреро, сообщая из Каракаса, отмечает, что начала слышать звук самолетов в 02:00 по местному времени.

Землетрясение магнитудой 6,5 вызвало тряску зданий и запустило систему оповещения о землетрясениях в стране.

Страны по всему миру отметили новый год яркими представлениями и проверенными временем традициями.

«`

От ProfNews