Вс. Дек 14th, 2025
Бегство от войны в Судане: рассказ очевидца об ужасающем побеге

«`html

Абдулкадир Абдулла Али, 62 года, получил серьезные повреждения нервов в ноге во время длительной осады Эль-Фашера, города в Судане, из-за отсутствия доступа к лекарствам от его диабета.

Несмотря на заметную хромоту, сильная паника, которую он испытал, когда бойцы Сил быстрого реагирования (СБР) захватили город в регионе Дарфур, затмила его боль, когда он бежал.

«В то утро, когда прибыли СБР, была сильная перестрелка и взрывы», — вспоминает он.

«Люди были охвачены страхом, убегая из своих домов во всех направлениях — отцы, сыновья, дочери, все бежали».

Падение Эль-Фашера после 18-месячной осады представляет собой особенно жестокую главу в продолжающейся гражданской войне в Судане.

BBC получила свидетельства очевидцев от тех, кто спасся бегством, добравшись до палаточного лагеря в контролируемом армией северном Судане. Власти следили за командой на протяжении всего визита.

СБР участвуют в конфликте с регулярной армией с апреля 2023 года, когда борьба за власть переросла в полномасштабную войну.

Захват Эль-Фашера стал значительной победой для военизированной группировки, фактически вытеснив армию из ее последнего оплота в Дарфуре.

Однако растущие свидетельства массовых злодеяний вызвали международное осуждение и усилили внимание американских усилий по разрешению конфликта.

Внимание: Этот репортаж содержит подробности, которые могут показаться некоторым читателям шокирующими.

Г-н Али был найден блуждающим по лагерю, расположенному в пустыне возле Эд-Дабба, примерно в 770 км (480 милях) к северо-востоку от Эль-Фашера.

Он регистрировал свою семью для получения палатки.

«Они [бойцы СБР] беспорядочно стреляли боевыми патронами в людей — пожилых, гражданских — опустошая свое оружие на них», — заявил он.

«Некоторые члены СБР использовали свои транспортные средства, чтобы переехать любого, кто, казалось, все еще дышал».

Г-н Али рассказал, что бежал, когда это было возможно, полз или прятался, когда опасность подходила слишком близко. В конце концов, он добрался до деревни Гурни, в нескольких километрах от Эль-Фашера.

Гурни служил основным местом назначения для многих, кто бежал из города, включая Мохаммеда Аббакера Адама, местного чиновника из близлежащего лагеря для перемещенных лиц Замзам.

Г-н Адам отступил в Эль-Фашер, когда Замзам был захвачен СБР в апреле, и покинул его за день до захвата города в октябре.

Он отрастил белую бороду, чтобы выглядеть старше, надеясь, что к нему будут относиться более снисходительно.

«Дорога сюда была усеяна смертью», — заявил он.

«Мы были свидетелями того, как людей расстреливали прямо перед нами, затем уносили и выбрасывали. Тела других лежали непогребенными под открытым небом, некоторые в течение двух или трех дней».

«Так много людей разбросаны», — добавил он. «Мы не знаем, где они».

В то время как некоторые предприняли долгое путешествие в Эд-Дабба, другие добрались до гуманитарного центра в Тавиле, примерно в 70 км от Эль-Фашера.

Третьи перебрались в Чад. Однако, по данным ООН, местонахождение менее половины из примерно 260 000 человек, которые находились в городе до его падения, в настоящее время известно.

Гуманитарные организации полагают, что многие остаются поблизости, не имея возможности бежать из-за опасности, задержания или стоимости обеспечения проезда.

Г-н Адам подтвердил широко распространенные сообщения о сексуальном насилии, заявив, что бойцы также насиловали женщин.

«Они уводили женщину за дерево или куда-нибудь подальше, из виду, чтобы никто этого не видел», — сказал он.

«Но вы могли слышать, как они кричат: «Помогите мне, помогите мне». После этого они выходили и говорили: «Они меня изнасиловали».

Женщины составляют большинство населения лагеря, многие отказываются называть свои имена, чтобы обеспечить безопасность тех, кто остался позади.

19-летняя женщина сообщила, что бойцы СБР на контрольно-пропускном пункте захватили девушку из ее группы, вынудив их бросить ее.

«Я была в ужасе», — заявила она. «Когда они забрали ее из машины на контрольно-пропускном пункте, я боялась, что они будут забирать девушку на каждом контрольно-пропускном пункте. Но они просто забрали ее, и на этом все закончилось, пока мы не прибыли сюда».

Она путешествовала со своими младшей сестрой и братом. Их отец, солдат, погиб в бою. Ее матери не было в Эль-Фашере, когда он пал.

Трое братьев и сестер бежали из города пешком со своей бабушкой, которая умерла, прежде чем они добрались до Гурни, оставив их продолжать путь в одиночку.

«Мы не взяли достаточно воды, так как недооценили расстояние», — сказала молодая женщина.

«Мы шли и шли, пока моя бабушка не упала. Я подумала, что это может быть из-за недостатка еды или воды.

«Я не могла найти у нее пульс, и она так и не проснулась. Я нашла врача в близлежащей деревне, который пришел и сказал: «Ваша бабушка умерла». Я пыталась оставаться сильной для своей сестры и брата, но я не знала, как я скажу об этом своей матери».

Они были особенно обеспокоены своим 15-летним братом, потому что СБР подозревали, что бегущие мужчины воевали в армии.

Мальчик рассказал о своих злоключениях на контрольно-пропускном пункте, где всех молодых людей высадили из транспортных средств.

«СБР допрашивали нас часами под палящим солнцем», — объяснил он. «Они утверждали, что мы солдаты — некоторые из старших, вероятно, были.

«Бойцы СБР стояли над нами, кружили вокруг нас, хлестали нас плетьми и угрожали нам своим оружием. Я потерял надежду и сказал им: «Делайте со мной все, что хотите»».

В конце концов, они отпустили его после того, как его 13-летняя сестра сказала им, что их отец мертв и он ее единственный брат. Он воссоединился со своей матерью в лагере в Эд-Дабба.

Многие свидетели описали, как СБР отделяли мужчин призывного возраста от пожилых мужчин и женщин.

Это случилось с Абдуллой Адамом Мохамедом в Гурни, разлучив его с тремя его маленькими дочерьми в возрасте двух, четырех и шести лет. Продавец парфюмерии заботился о них с тех пор, как его жена погибла в результате обстрела четыре месяца назад.

«Я доверил своих дочерей женщинам, которые путешествовали с нами», — рассказал он BBC. «Затем прибыли СБР на больших транспортных средствах, и мы [мужчины] испугались, что нас насильно завербуют. Поэтому некоторые из нас убежали и нашли убежище в окрестностях».

«Всю ночь я задавался вопросом, как я когда-нибудь снова найду своих детей. Я уже потерял так много людей — я боялся потерять и их».

Г-ну Мохамеду удалось сбежать, но другим повезло меньше. Г-н Али рассказал, что видел, как СБР открыли огонь по группе мужчин издалека.

«Они убили мужчин, но пощадили женщин, расстреляв всех мужчин», — рассказал он BBC. «Многие погибли, и мы бежали».

Г-н Али и г-н Адам покинули Гурни на ослах, путешествуя ночью в следующую деревню, Тур’ра.

Г-н Мохамед также добрался до Тур’ры, где воссоединился со своими дочерьми. Оттуда они поехали на машинах в долгую дорогу до Эд-Дабба.

Многие прибыли в лагерь ни с чем. Покинув город почти без вещей, им приходилось платить взятки на контрольно-пропускных пунктах, чтобы продвигаться дальше.

«Бойцы СБР отняли у нас все: деньги, телефоны, даже нашу красивую одежду», — сказал г-н Адам. «На каждой остановке они заставляли вас звонить своим родственникам, чтобы перевести деньги на ваш счет мобильного телефона, прежде чем позволить вам перейти к следующему контрольно-пропускному пункту».

СБР заявили BBC, что отвергают обвинения в систематических злоупотреблениях в отношении гражданских лиц.

«Конкретные выдвинутые обвинения — грабежи, убийства, сексуальное насилие или жестокое обращение с гражданскими лицами — не отражают наших директив», — заявил доктор Ибрагим Мухайер, советник лидера СБР генерала Мохаммеда Хамдана Дагало.

«Любой член СБР, уличенный в совершении правонарушения, будет в полной мере привлечен к ответственности».

Он заявил, что группа считает, что обвинения в широко распространенных зверствах являются частью политически мотивированной медиа-кампании против них со стороны того, что он назвал исламистскими элементами в рамках военно-административного управления Судана.

СБР опубликовали видео, чтобы попытаться изменить нарратив, показывая, как их офицеры приветствуют людей, бегущих из Эль-Фашера, грузовики, доставляющие гуманитарную помощь, и возобновляющие работу медицинские центры.

Г-н Мохамед сообщил BBC, что рядовые солдаты СБР были более жестокими, когда их офицеров не было рядом, в то время как г-н Адам отверг то, что он назвал попытками военизированной группы улучшить свой имидж.

«У них есть такая стратегия», — сказал он. «Они соберут 10 или 15 человек, дадут нам воды и снимут нас, как будто они относятся к нам хорошо.

«Как только камеры исчезнут, они начнут избивать нас, относиться к нам очень плохо и забирать все, что у нас есть».

Ранее в этом году США определили, что СБР совершили геноцид в Дарфуре.

Однако суданские вооруженные силы и их союзные ополченцы также были обвинены в зверствах, включая нападения на гражданских лиц, подозреваемых в поддержке СБР, и неизбирательные обстрелы жилых районов.

Эта особенно жестокая глава в разрушительной войне в Судане привлекла внимание президента США Дональда Трампа. Он пообещал более непосредственно участвовать в текущих усилиях США по достижению прекращения огня.

Для тех, кто спасся из Эль-Фашера, это кажется отдаленной перспективой. Они неоднократно подвергались травмам из-за конфликта и не имеют понятия, что их ждет в будущем.

Но они стойкие. Г-н Али не слышал о внезапном интересе Трампа. Он был сосредоточен на преследовании чиновников, чтобы получить разрешение остаться в лагере в палатке, где, по его словам, «мы можем жить и отдыхать».

Перейти к BBCAfrica.com для получения дополнительных новостей с африканского континента.

Подписывайтесь на нас в Twitter @BBCAfrica, в Facebook по адресу BBC Africa или в Instagram по адресу bbcafrica

Родители похищенных детей знают, где скрываются бандиты, но слишком боятся сообщать об этом властям.

Вместо этого аналитики винят преступные группировки в похищении более 250 школьников на прошлой неделе.

Премьер-министр Сенегала и бывший лидер Нигерии говорят, что не верят, что военный переворот был настоящим.

Умару Сисоку Эмбало прибыл в Сенегал «в целости и сохранности» на зафрахтованном военном самолете, сообщают власти.

Правительство Замбии обвиняют в «лицемерии» по мере углубления последствий смерти бывшего президента.

«`

От ProfNews