Отключение электричества полностью парализовало повседневную жизнь. Как прожить день без электроэнергии?
Такова была суровая реальность для миллионов людей по всей Испании и Португалии в понедельник — это было самое масштабное отключение электроэнергии, которое когда-либо переживали эти страны.
Мы поговорили с жителями, которые пережили это суточное отключение, чтобы узнать, что оказалось жизненно необходимым — и о каких вещах они пожалели, что у них их не оказалось.
Цифровые платежи стали обычным делом, однако по всем городам Иберии выстроились длинные очереди к банкоматам — к тем, что еще работали, — ведь бизнесы перешли на прием только наличных.
«Когда свет только выключили, мы еще могли расплатиться за кофе картой, но потом наличных не было и купить ничего нельзя», — рассказал BBC 26-летний Эд Роу из Мадрида.
«Все открытые рестораны принимали только наличные».
Грэйс О’Лири, 32 года, также из Мадрида, вспоминает, как вместе с матерью они считали монеты, чтобы узнать, хватит ли им на бутылку вина в местном магазине.
«Оказывается, наличные — действительно король».
Хайме Горгохо, 28 лет, считал себя счастливчиком, что у него были наличные — это позволило ему закупить самое необходимое во время блэкаута.
«В Мадриде была настоящая неразбериха: метро не работало, банкоматы были недоступны.
У меня были наличные, а у моего соседа по квартире — нет, так что я дал ему денег в долг».
Отключение также прервало все коммуникации — жители оказались на несколько часов без интернета, WhatsApp, телефонных звонков и телевидения.
«Полная потеря связи была путающей и тревожной… Мы пытались собирать сведения у соседей и гадали о причинах», — объяснил Даниэль Клегг из Барселоны.
Он говорит, что из-за отсутствия новостей ему оставалось только смотреть в небо, чтобы проверить, летают ли еще самолеты.
Для Зигфрида и Кристин Бушшлютер старое механическое радио стало главным источником новостей после того, как на их загородном участке под Мадридом отключили электричество и пропала связь.
Кристин, 82 года, делится: «Надо было крутить и крутить».
«Это казалось сюрреалистичным. Я родилась в Берлине во времена войны, и это напомнило мне те дни, когда родители с трудом добывали какие-либо новости — внезапно я оказалась как будто в прошлом».
Пара считает, что эта ситуация вызовет всплеск спроса на радиоприемники на батарейках.
Даниэль соглашается: «Портативное радио — жизненно важный инструмент для связи и получения информации в чрезвычайных ситуациях. Я почему-то забыл об этом до сих пор».
Так как большинство современных приборов работает от электроэнергии — микроволновки, аэрогрили, индукционные плиты, — спрос резко сместился на продукты, не требующие приготовления.
В продуктовых магазинах были длинные очереди и ажиотажная скупка товаров, как в первые дни пандемии COVID-19.
«Мы запаслись консервированным тунцом и другими непортящимися продуктами — на всякий случай», — отметил актер Хайме.
«Отключение длилось всего день, зато теперь у нас есть стратегический запас».
Лесли Элдер, из Фортуны, юго-восточная Испания, вспоминает: «Найти еду, которую не нужно было греть, оказалось сложнее, чем предполагалось».
«В результате мы ели на ужин ветчину с сыром».
Она отмечает, что маленькая газовая плитка сильно облегчила бы разогрев пищи.
По всей Испании и Португалии люди зажигали свечи, чтобы осветить дома после захода солнца.
Ричард из Алькала-де-Энарес отметил, что после наступления темноты на улице не горел ни один фонарь.
«Люди передвигались с фонариками. Увидеть из окна шоссе, погруженное во тьму, было по-настоящему сюрреалистично», — говорит он.
«Я делаю свечи в свободное время, так что мне повезло — их хватило, чтобы не остаться в полной темноте».
Сара Бакстер в Барселоне даже использовала свечную горелку, чтобы подогреть еду.
«Мы грели фасоль и рис, кипятили воду для пюре быстрого приготовления», — объяснила она.
«Это было безопаснее, чем использовать газовую походную плиту в помещении».
Тем не менее открытые огни и свечи могут быть пожароопасны.
Без электричества особенно важной стала емкость батарей.
В Мадриде возле магазинов электроники собирались толпы, чтобы купить портативные зарядные устройства.
Сара благодарит свой солнечный зарядник: он поддерживал работу ее телефона и телефона пожилой соседки в течение десятичасового отключения.
Лесли говорит, что у нее сел Kindle: «Без телевизора, без игры в скрэббл на телефоне — пожалела, что не запаслась книгами».
Для некоторых отсутствие связи стало неожиданным отдыхом от экранов и постоянных оповещений.
«Меньшая зависимость от технологий — хороший повод задуматься о самостоятельности», — отметил Эд.
«Вовсе не обязательно быть онлайн со всеми 24 на 7», — добавила его соседка по квартире, 23-летняя Ханна Штайнер. — «Мы на самом деле хорошо провели время».
Сара Франциско, 24 года, из Лейрии, центральная Португалия, говорит, что это событие заставило задуматься о пересмотре ежедневных привычек и образа жизни.
Рекомендуется также иметь правительством Великобритании в списке предметов для экстренных случаев бутилированную воду, аптечку и принадлежности для младенцев, если необходимо.
Все еще испытываете последствия отключения света?Нажмите здесь чтобы рассказать нам об этом или заполнить форму ниже.
Испанские чиновники заявляют, что предварительные данные показывают: причиной блэкаута не стала кибератака.
По Мадриду прокатились радостные возгласы, когда электричество вернулось после масштабного отключения, парализовавшего повседневную жизнь.
Поезда остановились, связь прервалась, кассы не работали: масштабное отключение погрузило страну в хаос.
В Испании объявлен национальный режим чрезвычайной ситуации, в стране царят картины хаоса: миллионы остались без света.
На данный момент 96 вылетов отменены в аэропортах Португалии, а также 45 рейсов — в Испании.