«`html
Парламентский комитет Великобритании предупредил, что BBC сталкивается с «серьезным давлением» для поддержания актуальности во всех демографических группах, ссылаясь на неспособность адекватно решить проблему растущих показателей несоблюдения требований по оплате лицензионного сбора за телевидение.
Комитет по государственным счетам Палаты общин предполагает, что долгосрочная жизнеспособность BBC находится под угрозой, если компания не повысит свою привлекательность для молодой аудитории и других слоев населения Великобритании, которые чувствуют себя обделенными вниманием.
Депутаты сообщают, что в настоящее время корпорация теряет более 1,1 миллиарда фунтов стерлингов потенциального дохода из-за уклонения от уплаты лицензионного сбора и лиц, утверждающих, что им не требуется лицензия на телевидение.
Депутат сэр Джеффри Клифтон-Браун, председатель комитета, заявил, что их отчет подчеркивает, как «земля уходит из-под ног BBC».
В ответ BBC признала необходимость реформы лицензионного сбора, но подчеркнула, что любые изменения должны «защитить BBC как универсального общественного вещателя».
Комитет отметил, что молодые люди пользуются услугами BBC значительно меньше, чем более старшие демографические группы, что ставит под угрозу миссию вещателя по обслуживанию всех аудиторий, поскольку молодые зрители все чаще выбирают альтернативных поставщиков медиаконтента.
«В настоящее время BBC является пользующимся доверием институтом, но его долгосрочная актуальность будет зависеть от того, насколько хорошо он отражает интересы своей аудитории и взаимодействует с ней», — говорится в отчете.
«Молодые люди пользуются услугами BBC меньше, чем более старшая аудитория, и считают его менее актуальным для своих интересов».
Связь BBC с другими демографическими группами по всей Великобритании также сталкивается с проблемами, добавлено в отчете.
«Мы также обеспокоены тем, что решения, обозначенные как «местные», такие как перенос операций в Манчестер или Бирмингем, могут привести к игнорированию идентичности и потребностей небольших сообществ, особенно на радио», — говорится в отчете, со ссылкой на объединение определенных программ на местных радиостанциях.
В своем заявлении сэр Джеффри отметил: «BBC — это организация, находящаяся под серьезным давлением. Его собственное основополагающее стремление быть поистине универсальным вещателем, отражающим всех его зрителей, означает, что это давление, как изнутри, так и извне, присуще его миссии».
Комитет также обратил внимание на данные из последних отчетов BBC, показывающие, что уклонение от уплаты лицензионного сбора увеличилось с 12% до 12,5%, что представляет собой до 550 миллионов фунтов стерлингов потерянного дохода.
Кроме того, 3,6 миллиона человек, заявивших, что им не требуется лицензия на телевидение, по таким причинам, как непросмотр телепередач в прямом эфире, представляют собой потенциальную потерю в размере 617 миллионов фунтов стерлингов.
«Сокращение числа домохозяйств, участвующих в оплате, и рост уклонения от уплаты не были успешно решены; то, что пользователи BBC не покупают лицензию, несправедливо по отношению к добросовестным плательщикам лицензионного сбора», — утверждается в отчете.
Общая сумма в 1,17 миллиарда фунтов стерлингов за 2024/25 год увеличилась с 990 миллионов фунтов стерлингов в предыдущем году, что означает увеличение на 18%.
Согласно отчету депутатов, этот рост произошел даже несмотря на то, что сотрудники правоохранительных органов провели на 50% больше посещений домохозяйств без лицензии в прошлом году.
Представитель BBC сообщил: «Как было ясно заявлено на заседании комитета, лицензионный сбор нуждается в реформе».
«Мы активно изучаем все варианты, которые могут сделать нашу модель финансирования более справедливой, современной и устойчивой, но мы ясно дали понять, что любая реформа должна защитить BBC как универсального общественного вещателя».
BBC готова начать переговоры с правительством относительно своего следующего королевского устава, в котором изложены условия его финансирования и оперативного существования.
В заключение заявления BBC говорится: «Мы с нетерпением ждем возможности сотрудничать с правительством, парламентом и общественностью над следующим уставом, чтобы обеспечить долгосрочное будущее финансируемой государством BBC, которая служит и приносит пользу всем».
Этот отчет появляется в период нестабильности внутри BBC, после отставки ее генерального директора и руководителя новостей после критики в отношении редакционных решений, включая изменения, внесенные в сегмент Panorama с речью Дональда Трампа, который пригрозил подать в суд на сумму до 5 миллиардов долларов (3,8 миллиарда фунтов стерлингов).
Уход члена совета директоров Шумита Банерджи усиливает давление на Шаха, пишет редактор BBC по вопросам СМИ и культуры.
Шумит Банерджи, бывший консультант по управлению, покидает совет директоров BBC и критикует его управление.
Премьер-министр также говорит, что «независимый и пользующийся доверием BBC действительно важен и должен быть защищен».
Полиция Хартфордшира сообщила, что мужчина был освобожден под залог под следствием.
Согласно сообщениям, письмо также отправлено американским партнерам BBC, и в нем делается попытка выяснить, были ли нарушены какие-либо правила США.
«`
